18
Fev11
TOLOSA É LÁ BEM TOULOUSE
DELFOS
E o blog, o blog "ALENTEJO no NORTE" que não conseguindo lá parar a coisa, a defesa de um povo e toda uma região, continuando na procura deste sangue alentejano, se depara, " O topónimo Tolosa, é de acreditar que tenha sido introduzido pela entidade que lhe deu existência ao seu povoamento", e que fogo é la a coisa, ou é, ou o não é.
A Grande Enciclopédia Luso Brasileira diz "Em todo o caso, o topónimo Tolosa é evidentemente um tópónimo de colonização, importado pela entidade que promoveu o repovoamento, como se entende das palavras do dr. J. Leite de Vasconcelos: "em todos os tempos foi costume darem os povoadores nomes pátrios aos lug. que povoam," o que significa que, neste caso de Tolosa pode aventurar-se a hipótese de povoamento especialmente com elementos não nacionais, importados talvez do sul da França, onde o francês moderno dá a uma notável cidade o nome Toulouse, perfeitamente correspondente a Tolosa português.
O repovoamento de 1262 foi operado pelos cavaleiros hospitalários, o que não deixa de dar bastante viabilidade à hipótese toponómica posta".
A Grande Enciclopédia Luso Brasileira diz "Em todo o caso, o topónimo Tolosa é evidentemente um tópónimo de colonização, importado pela entidade que promoveu o repovoamento, como se entende das palavras do dr. J. Leite de Vasconcelos: "em todos os tempos foi costume darem os povoadores nomes pátrios aos lug. que povoam," o que significa que, neste caso de Tolosa pode aventurar-se a hipótese de povoamento especialmente com elementos não nacionais, importados talvez do sul da França, onde o francês moderno dá a uma notável cidade o nome Toulouse, perfeitamente correspondente a Tolosa português.
O repovoamento de 1262 foi operado pelos cavaleiros hospitalários, o que não deixa de dar bastante viabilidade à hipótese toponómica posta".